Vanhan testamentin tekstikritiikki: myöhempi kehitys
Erot käsikirjoituksissa
Kun tekstikritiikki alkoi kehittyä tieteenalana, tutkimus keskittyi pääasiassa hepreankielisten käsikirjoitusten ja käännösten välisiin eroihin. Jos kahden käsikirjoituksen tai käsikirjoitusten ja käännösten välillä oli eroja, tutkittiin, mikä eri versioista oli todennäköisesti alkuperäinen. Tutkijat yrittivät päätellä, mitkä versiot olivat kehittyneet myöhemmin.
Ongelmallisia sanoja ja ilmauksia
Tutkimus laajeni 1800-luvun jälkipuoliskolla niihin hepreankielisiin teksteihin, joista ei ole variaatioita. Tekstiyhteydestä pääteltiin, että jotkin sanat tai lauseet eivät voineet olla alkuperäisiä. Näitä olivat esimerkiksi:
- vaikeat tai käsittämättömät sanat;
- epätavalliset lauserakenteet;
- poikkeava tyyli ja rytmiikka;
- sanat tai lauseet, joita voitiin tekstiyhteydestä päätelleen pitää myöhempinä.
Ehdotetut muutokset synnyttivät kuitenkin kiistaa. Usein tutkijat eivät päässeet yksimielisyyteen. Kaikki eivät suhtautuneet yhtä kriittisesti masoreettiseen tekstiin