Simon vehkeilee Oniasta vastaan
1Aiemmin mainittu Simon, joka oli kielinyt rahoista ja pettänyt isänmaansa, alkoi nyt levittää huhua, että Heliodorosta järkyttäneen hyökkäyksen ja pahoinpitelyn oli pannut toimeen Onias. 2Simon ilkesi väittää, että tuo kaupungin hyväntekijä, maanmiestensä auttaja ja lain tinkimätön puolustaja juonitteli kuninkaan hallintoa vastaan.
3Vihamielisyydet menivät jo niin pitkälle, että eräs Simonin uskotuista syyllistyi jopa murhiin. 4Onias ymmärsi vihanpidon vaarat, ja kun hän vielä näki, että Simon sai vehkeilyynsä tukea Apolloniokselta, Menestheuksen pojalta, joka oli Foinikian ja koko Eufratin länsipuolisen alueen käskynhaltija, 5hän lähti kuninkaan puheille. Hän ei mennyt sinne syyttääkseen maanmiehiään vaan valvoakseen kaikkien etua, sekä koko kansan että yksityisten ihmisten. 6Hän näet tajusi, että ilman kuninkaan väliintuloa olisi mahdotonta saada oloja rauhoittumaan ja että Simon ei luopuisi mielettömistä toimistaan.
Ylipappi Jason kreikkalaistaa Jerusalemia
7Kun Seleukos oli kuollut ja kuninkaaksi oli noussut Antiokhos, lisänimeltään Epifanes, Oniaksen veli Jason järjesti lahjuksin itselleen ylipapin viran. 8Hän otti yhteyttä kuninkaaseen ja lupasi tälle kolmesataakuusikymmentä hopeatalenttia ja eräistä toisista tuloista vielä kahdeksankymmentä talenttia. 9Näiden lisäksi hän sitoutui maksamaan vielä sataviisikymmentä talenttia, jos saisi valtuudet perustaa urheilukoulun ja järjestää kreikkalaisen mallin mukaisen nuorukaisten koulutuksen sekä kirjata jerusalemilaisia Antiokian kansalaisiksi.
10Kun Jason sai kuninkaalta myöntävän vastauksen ja näin kykeni ottamaan vallan käsiinsä, hän ryhtyi heti kreikkalaistamaan maanmiestensä elintapoja. 11Hän ei antanut mitään arvoa niille etuoikeuksille, jotka kuningas oli suonut juutalaisille, kun Johannes, Eupolemoksen isä, oli kääntynyt hänen puoleensa – Eupolemos johti sittemmin lähetystöä, joka sopi Rooman kanssa ystävyys- ja puolustusliitosta. Ylipappi kumosi lakiin perustuvan järjestyksen ja toi käyttöön uusia, lainvastaisia tapoja. 12Hän rakennutti urheilukoulun tieten tahtoen aivan temppelivuoren alapuolelle, ja nuorukaisten parhaimmisto joutui pitämään päässään kreikkalaismallista hattua.
13Näin Jason, joka ei ollut oikea ylipappi, ylitti julkeudessaan ja jumalattomuudessaan kaikki rajat ja vei kreikkalaisuuden ja vieraat tavat jopa niin pitkälle, 14etteivät papitkaan enää välittäneet alttaripalveluksen toimittamisesta. He eivät pitäneet arvossa temppeliä eivätkä piitanneet uhreista, vaan heti kun he kuulivat urheilukoulun kumistimen äänen, he kiiruhtivat hakemaan lain kieltämiä tarvikkeita, joita siellä jaettiin.
15Isien kunniakkaita perinteitä ei enää pidetty minkään arvoisina, mutta kreikkalaisilta saadut kunnianosoitukset hivelivät mieltä. 16Tästä syystä kansa joutui kokemaan kovia: samoista ihmisistä, joiden elämäntapaa he niin ihailivat ja joita he kaikessa tahtoivat jäljitellä, tuli heidän vihollisiaan ja sortajiaan. 17Jumalan lakien uhmaaminen ei ole vähäpätöinen asia; tämä kävi ilmi seuraavina aikoina.
18Kun Tyroksessa kuninkaan läsnä ollessa pidettiin urheilukilpailut, jotka järjestettiin joka neljäs vuosi, 19tuo julkea Jason lähetti sinne Jerusalemin lähetystön miehiä, joita kutsuttiin antiokialaisiksi, ja antoi heille mukaan kolmesataa hopeadrakmaa, jotka oli määrä uhrata Herakleelle. Miesten mielestä oli kuitenkin sopimatonta ostaa rahoilla uhreja, ja he päättivät käyttää ne johonkin muuhun tarkoitukseen. 20Niinpä rahat, jotka niiden lähettäjä oli tarkoittanut Herakleelle annettaviin uhreihin, käytettiin lähetystön ansiosta sota-alusten rakentamiseen.
21Kun Apollonios, Menestheuksen poika, oli osallistunut Egyptin kuninkaan Filometorin kruunajaisiin, Antiokhos sai tietää, että Filometor ei enää katsonut hyvällä hänen valtaansa. Niinpä hän ryhtyi huolehtimaan turvallisuudestaan ja meni tästä syystä ensin Joppeen ja sieltä Jerusalemiin. 22Jason ja koko kaupunki ottivat hänet juhlavasti vastaan: soihdut loimusivat ja riemuhuudot kaikuivat, kun hänet johdatettiin sisälle Jerusalemiin. Tämän jälkeen hän marssi joukkoineen Foinikiaan.
Menelaos syrjäyttää Jasonin
23Kolmen vuoden kuluttua Jason lähetti Menelaoksen, aiemmin mainitun Simonin veljen, viemään rahoja kuninkaalle ja antamaan hänen päätettäväkseen eräitä tärkeitä hallintoasioita. 24Mutta kun Menelaos pääsi kuninkaan eteen, hän esiintyi kuin mahtavakin mies ja liehitteli hallitsijaa, ja kun hän vielä tarjosi kolmesataa hopeatalenttia enemmän kuin Jason, hän sai ylipapin viran itselleen. 25Jerusalemiin palatessaan hänellä oli kuninkaan käskykirje mutta ei mitään muuta, mikä olisi tehnyt hänestä ylipapin viran arvoisen – hänellä oli vain raa’an vallanpitäjän intohimot ja villipedon raivo.
26Jason, joka oli juonitellut omaa veljeään vastaan, joutui nyt itse juonittelun uhriksi, ja hänen oli paettava Ammanitiksen seudulle. 27Menelaoksella oli nyt valta, mutta kuninkaalle lupaamansa rahat hän jätti kokonaan maksamatta. 28Jerusalemin linnoituksen päällikkö Sostratos, joka vastasi verojen ja maksujen perinnästä, vaati häneltä rahoja, ja niin heidät molemmat kutsuttiin kuninkaan puheille. 29Menelaos jätti veljensä Lysimakhoksen hoitamaan sijaisenaan ylipapin virkaa, Sostratoksen sijaiseksi taas jäi Krates, kyproslaisten joukkojen päällikkö.
Onias murhataan
30Tässä tilanteessa kävi vielä niin, että Tarsoksen ja Malloksen asukkaat nousivat kapinaan, koska kuningas oli antanut kaupungit lahjaksi sivuvaimolleen Antiokhikselle. 31Kuningas lähti kiireesti palauttamaan järjestystä ja jätti sijaisekseen Andronikoksen, joka oli valtakunnan korkea-arvoisimpia ylimyksiä.
32Menelaos katsoi tilaisuutensa tulleen. Hän anasti temppelistä kulta-astioita ja lahjoitti niitä Andronikokselle; joitakin kalleuksia hän oli jo myynyt Tyrokseen ja sen lähikaupunkeihin. 33Kun Onias sai asiasta varman tiedon, hän vetäytyi turvaan Dafneen, joka on lähellä Antiokiaa, ja esitti sieltä käsin julkisen paheksuntansa. 34Tämän vuoksi Menelaos kutsui Andronikoksen salaiseen neuvonpitoon ja kehotti häntä vaientamaan Oniaksen.
Andronikos lähtikin tapaamaan Oniasta. Valalla vannoen hän tarjosi tälle ystävyyttään, mutta hänellä oli petolliset aikeet. Onias oli epäluuloinen, mutta aikansa suostuteltuaan Andronikos sai hänet lähtemään turvapaikasta. Sitten Andronikos suoraa päätä murhasi hänet, laista ja oikeudesta vähääkään välittämättä. 35Tämä halpamainen murhatyö järkytti ja suututti juutalaisia ja myös monia muihin kansoihin kuuluvia.
36Kun kuningas palasi Kilikiasta, Antiokian juutalaiset esittivät hänelle valituksensa, ja kreikkalaisetkin paheksuivat Oniaksen järjetöntä murhaa. 37Antiokhos joutui syvän murheen ja säälin valtaan ja muisteli itkien vainajan viisautta ja tyyntä arvokkuutta. 38Vihasta hehkuen hän oitis riisti Andronikoksen harteilta purppuraviitan ja käski repiä vaatteet hänen yltään ja kierrättää häntä ympäri kaupunkia. Samalla paikalla, jolla Andronikos oli häpeällisellä tavalla tappanut Oniaksen, kuningas sitten otti tuon saastaisen murhamiehen hengiltä. Näin Andronikos sai Herralta tekonsa mukaisen rangaistuksen.
Jerusalemissa kuohuu
39Jerusalemissa Lysimakhos ryösti useaan kertaan temppelin kalleuksia, ja hänellä oli Menelaoksen tuki takanaan. Pyhäköstä vietiin paljon kultaesineitä. Kun tämä tuli yleiseen tietoon, kansa kokoontui osoittamaan mieltään Lysimakhosta vastaan 40ja väkijoukko alkoi raivoissaan liikehtiä. Silloin Lysimakhos jakoi aseet noin kolmelletuhannelle miehelle ja aloitti itse väkivaltaisuudet. Miehiä johti muuan Auranos, jolle oli jo karttunut ikää muttei järkeä.
41Kun kansa tajusi, että Lysimakhos lähti siekailematta hyökkäykseen, jotkut sieppasivat käteensä kiven, toiset karahkan, jotkut haroivat maasta hiekkaa ja viskelivät sitä yleisessä sekasorrossa Lysimakhoksen miesten päälle. 42Näin he haavoittivat monia ja jopa tappoivat joitakuita, ja he saivat ajetuksi koko joukon pakoon. Temppelinryöstäjän itsensä he ottivat hengiltä aarrekammion luona.
43Näistä tapahtumista nostettiin oikeusjuttu Menelaosta vastaan. 44Kun kuningas saapui Tyrokseen, kolme juutalaisten neuvoston edustajaa esitti hänen edessään kanteen. 45Menelaosta odotti tuomio, mutta hän lupasi Ptolemaiokselle, Dorymeneen pojalle, suuren summan rahaa kuninkaan taivuttelemiseksi. 46Ptolemaios veti kuninkaan erilleen pylväskäytävään, ikään kuin hellettä pakoon, ja sai hänet muuttamaan mielensä.
47Niin kuningas vapautti Menelaoksen syytteistä, vaikka koko onneton tapahtuma oli tämän syytä, ja tuomitsi kuolemaan nuo ihmispolot, jotka skyyttalaistenkin tuomioistuin olisi julistanut syyttömiksi. 48Nämä kaupungin, kansan ja pyhien esineiden puolesta puhuneet miehet saivat sitten hetimmiten kärsiä epäoikeudenmukaisen rangaistuksensa. 49Tällainen vääryys herätti Tyroksessa sellaista suuttumusta, että eräät kaupungin asukkaat kustansivat surmatuille juhlallisen hautauksen.
50Mutta Menelaos, tuo maanmiestensä vihollinen ja suuri petturi, pysyi vallanpitäjien ahneuden vuoksi korkeassa virassaan, ja kaiken aikaa hänen pahuutensa vain kasvoi.