Suomen Pipliaseura

06.02.2022

Näkökulma tekstiin

Simeon-vanhukselle Jeesus-lapsen näkeminen merkitsi pitkän odotuksen täyttymistä. Hän puhkesi ylistykseen, jota 400-luvulta lähtien on käytetty iltarukouksen, kompletoriumin, kiitoslauluna. Laulun latinankielinen nimi on Nunc dimittis, mikä merkitsee ”Nyt lasket” ja tulee Simeonin kiitoslaulun latinankielisen käännöksen ensimmäisistä sanoista. Vuoden 1992 raamatunsuomennos kääntää Simeonin ylistyksen ensimmäiset sanat ”Herra, nyt sinä annat palvelijasi rauhassa lähteä”. Näitä sanoja ”Nyt sinä annat palvelijasi rauhassa lähteä” on käytetty myös kuolinilmoituksissa.

Suomen Pipliaseurav.4.26.9
Seuraa meitä