Uusi testamentti 2020 (UT2020)
6

Kantakaa toistenne taakkoja

61

6:1
Matt. 18:15
Veljet ja sisaret, te, joita Henki ohjaa! Jos saatte jonkun kiinni vääryydestä, nuhdelkaa häntä lempeästi. Pitäkää kuitenkin varanne, ettette itse joudu samaan houkutukseen kuin hän. 2
6:2
Room. 15:1
Kantakaa toistenne taakkoja, niin noudatatte täydellisesti Kristuksen lakia.

3

6:3
1. Kor. 8:2
Jaak. 1:26
Se, joka luulee olevansa jotain, vaikkei ole, pettää itseään. 4Jokaisen on syytä keskittyä omiin tekoihinsa. Silloin hän voi olla ylpeä itsestään eikä siitä, että toinen on huonompi kuin hän. 5
6:5
Room. 14:12
Jokainen kantaa oman taakkansa.

6

6:6
Room. 15:27
1. Kor. 9:11
Sen, jolle on opetettu Jumalan sanaa, pitää jakaa kaikki hyvä opettajansa kanssa. 7Älkää erehtykö halveksimaan Jumalaa, sillä ihminen saa sadon siitä, mitä hän kylvää. 8
6:8
Room. 8:13
2. Kor. 9:6
Se, jolla on peltona oma syntinen ruumiinsa, saa satona tuhon. Se taas, joka kylvää siemenensä Hengen peltoon, saa satona ikuisen elämän. 9
6:9
2. Tess. 3:13
Meidän ei pidä väsyä tekemään hyvää. Jos emme luovuta, saamme aikanaan korjata satoa. 10
6:10
Ef. 2:10
2. Piet. 1:7
Tehdään siis hyvää kaikille ja varsinkin niille, jotka ovat uskovien suurta perhettä. Vielä meillä on siihen aikaa.

Lopuksi

11

6:11
1. Kor. 16:21
Katsokaapa näitä kömpelöitä kirjaimia, joita kirjoitan! 12
6:12
Gal. 5:11
Fil. 3:18
Ne, jotka tahtovat esiintyä edukseen ruumistaan korostaen, painostavat teitäkin ympärileikkaukseen. He tekevät sen kuitenkin vain siksi, ettei heitä vainottaisi Kristuksen ristin vuoksi. 13Eiväthän ympärileikatut noudata lakia itsekään. He tahtovat vain päästä kehuskelemaan sillä, että teidätkin on ympärileikattu. 14
6:14
Room. 6:6
Minä taas en tahdo ylpeillä muusta kuin Herramme Jeesuksen Kristuksen rististä. Tuolla ristillä maailma kuoli minulle ja minä maailmalle.

15

6:15
1. Kor. 7:19
Gal. 5:6
Kol. 3:11
Ei sillä ole väliä, onko ihminen ympärileikattu vai ei. Tärkeää on se, että hänet on luotu uudelleen. 16Rauhaa kaikille, jotka elävät tämän säännön mukaan. Rauhaa ja Jumalan lempeyttä heille ja koko Israelille!

17

6:17
2. Kor. 4:10,11:23
Kenenkään ei pidä enää tuottaa minulle vaivaa. Minullahan on jo ruumiissani Jeesuksen arvet.

18Herramme Jeesuksen Kristuksen hyvyyttä6:18 Sana on perinteisesti käännetty armoksi. Kreikan sanalla on armon lisäksi muun muassa hyvyyden, lahjan, suloisuuden ja suosion merkityksiä. teille, veljet ja sisaret. Aamen.6:18 Hepreankielinen aamen tarkoittaa asian myönteistä vahvistamista.