Uusi testamentti 2020 (UT2020)
13

Varoitus Korintin syntisille

131

13:1
2. Kor. 12:14
Matt. 18:16
Tulen nyt luoksenne kolmannen kerran. »Jokaisen asian vahvistamiseen tarvitaan kaksi tai kolme todistajaa.» 2
13:2
2. Kor. 12:20,21
Olen jo toisella käynnilläni varoittanut syntisiä, ja varoitan nytkin täältä etäältä heitä ja kaikkia muitakin: kun taas tulen sinne, en aio säästellä sanojani. 3Tehän kaipaatte todistetta siitä, että minussa puhuu Kristus. Hän ei ole teidän edessänne heikko vaan näyttää voimansa teidän keskuudessanne. 4
13:4
Room. 6:4
2. Kor. 12:10
Gal. 2:20
Fil. 3:10
Hän kyllä oli heikko, ja niin hänet ristiinnaulittiin, mutta Jumalan voimasta hän elää. Hänen vuokseen mekin olemme heikkoja, mutta teidän vuoksenne me elämme yhdessä hänen kanssaan Jumalan voimasta.

Uskon testaaminen

5

13:5
Room. 8:9
1. Kor. 11:28
Tutkikaapa itseänne: uskotteko? Pankaa itsenne testiin. Ettekö tunnista Jeesusta Kristusta itsessänne? Mahtaako käydä niin, ettette läpäise testiä? 6Toivottavasti tiedätte silti, että me kyllä läpäisemme sen. 7Rukoilemme Jumalaa, ettette tekisi mitään pahaa. Emme yritä sillä todistella, että läpäisemme testin. Tarkoitus on, että te teette hyvää, vaikka näyttäisikin siltä, että me emme läpäise sitä. 8Totuudelle emme voi mitään, siispä olemme sen puolella. 9
13:9
2. Kor. 4:12
Iloitsemme heikkoudestamme, kun te olette vahvoja. Sitä juuri rukoilemmekin, että te kypsyisitte. 10
13:10
1. Kor. 4:21
2. Kor. 2:3,10:2,8
Kirjoitan näistä asioista jo ennen kuin tulen, jottei minun tarvitsisi teidän luonanne ryhtyä mihinkään kurinpalautukseen. Herrahan antoi tämän vallan minulle rakentamista eikä repimistä varten.

Lopuksi

11

13:11
Fil. 2:12,3:1,4:4
1. Tess. 5:16
Lopuksi, veljet ja sisaret: iloitkaa, korjatkaa käytöstänne ja ottakaa kehotukseni vastaan. Olkaa yksimielisiä ja eläkää rauhassa, niin rauhan ja rakkauden Jumala on kanssanne. 12
13:12
Room. 16:16
Tervehtikää toisianne pyhällä suudelmalla. Kaikki kanssani olevat pyhät lähettävät terveisiä.

13Toivotan teille kaikille Herran Jeesuksen Kristuksen hyvyyttä,13:13 Sana on perinteisesti käännetty armoksi. Kreikan sanalla on armon lisäksi muun muassa hyvyyden, lahjan, suloisuuden ja suosion merkityksiä. Jumalan rakkautta ja Pyhän Hengen luomaa yhteyttä!