Suomen Pipliaseura

Julkaisut

Ajankohtaista ja ajatonta Raamatusta

Suuruudenhullu keisari ja taivaallinen sotajoukko – Tutustu jouluevankeliumin taustoihin

Jouluevankeliumi eli kertomus Jeesuksen syntymästä luetaan jouluna kirkoissa ja monien kotien ruokapöydissä. Uuden testamentin uusimmassa suomennoksessa UT2020 on korostettu kontrasteja, joita Luukas on käyttänyt kirjoittaessaan tekstiä. Lue lisää tutun tarinan taustoista!

Oikeudenmukaisuuden jano

Yksi Piplian Raamattukurssin teemoista on oikeudenmukaisuus.

Adventin neljä kynttilää syttyvät

Tiesitkö, että sille symbolin antavat neljä kynttilää pitävät sisällään myös merkityksiä?

Salainen yhteys – kirje aasin omistajalle

Kirjailija Pia Perkiön kirje Luukaksen evankeliumin aasin omistajalle.

Luottamus on ensimmäinen sääntö

Yksi Raamattukurssin teemoista on luottamus.

Tässä olen -harjoitukset saavat sielun soimaan

Tässä olen tarjoaa jokaiselle päivälle hengellisen harjoituksen kuunneltavaksi tai luettavaksi. Harjoitusten tarkoitus ei ole antaa valmiita vastauksia, vaan ne kutsuvat lukijaa tai kuuntelijaa pohtimaan itse tekstiä.

Ajatuksia myötätunnon varjopuolelta

Yksi Piplian Raamattukurssin teemoista on myötätunto.

Tanssii enkelten kanssa
Raamattua oman sydämen tahdissa
Rumaa kieltä Raamatussa?

Piplia suomentaa uudestaan Vanhaa testamenttia ja välillä käännöstyössä tulee vastaan kielenkäyttöä, joka ei ole kovin neutraalia. Kääntäjä Hanna Vanonen kertoo kolme esimerkkiä.

Ihminen tarvitsee hiljaisuutta 

Meditaatio ja mindfulness on tällä hetkellä suosittua itsestään huolen pitämistä. Tässä olen -harjoitukset eivät ole kuitenkaan pelkkää itsetutkiskelua, vaan niiden parissa laajenee käsitys itsestä, Jumalasta ja maailmasta. Jokaiselle päivälle on kuunneltavaksi tai luettavaksi oma hengellinen harjoitus.

Kirje äideille, jotka toivat lapset Jeesuksen luo
Piplia-sovellus uudistuu – Lataa nyt uusi sovellusversio

Kokeile uutta Piplia-sovellusta.

Raamattukurssi ohjaa omakohtaiseen pohdintaan

Piplian Raamattukurssi on tulossa pian myös yksityiskäyttäjille.

Monien tunteiden Kiina 

Kiinassa toteutuva raamatunkäännöstyö on avain parempaan tulevaisuuteen. Työtä tehdään, jotta asiat voisivat olla paremmin. Tänä syksynä keräämme varoja, että mahdollisimman moni kristitty Kiinassa saisi käteensä oman Raamatun.

Julia Vuori kuvittaa jouluevankeliumin
Tässä olen -harjoitukset sitouttavat Raamattuun
Viisi Raamatunjaetta stressiin

Kun stressi ja yliajattelu kuormittaa, voi rauhoittaa itseään näiden viiden raamatunjakeen avulla.

Vanhan testamentin uusi suomennos etenee
Onanoinnin uusi merkitys
Ihme psalmi

Psalmi 139 on hymni Jumalan läsnäolosta ihmisen elämässä, niin juhlan hetkissä kuin pohjamudissa.

Miksi Raamattua käännetään uudestaan?

Kieli muuttuu, ja digitaalisuus haastaa kääntämään Raamattua uudelleen. Uusi suomennos pitää Raamatun elinvoimaisena uusille sukupolville.

Suomen Pipliaseurav.4.26.9
Seuraa meitä