Suomen Pipliaseura

Targumit

Targumit tarkoittavat arameankielisiä käännöksiä hepreakielisistä Vanhan testamentin kirjoista.

Vanhat arameankieliset käännökset

Vanhimmat Targumit ovat peräisin 100-luvulta jKr. Ne oli tarkoitettu arameankielisille juutalaisille Israelissa ja Mesopotamiassa. Tunnettuja esimerkkejä ovat:

  • Targum Onkelos: arameankielinen käännös Tooran viidestä kirjasta;
  • Targum Jonatan: arameankielinen käännös profeetallisista kirjoista;

Targumeja varhempia arameankielisiä tekstikatkelmia on löydetty Qumranista: osia Kolmannesta Mooseksen kirjasta ja Jobin kirjasta.

Tämä sisältö on tilaajakäyttäjille

Tilaajakäyttäjänä sinulle avautuu mm. lähes 1000 tausta-artikkelia sekä kaikki suomalaiset ääniraamatut.

Suomen Pipliaseurav.4.18.8
Seuraa meitä