Herran rukous (Isä meidän -rukous): Versiot
Luukkaan ja Matteuksen evankeliumeissa Jeesus opettaa oppilailleen rukouksen, joka myöhemmin tuli tunnetuksi Herran rukouksena.
Kaksi versiota
Uudessa testamentissa on kaksi versiota Herran rukouksesta. Luukkaan teksti on lyhyempi ja vähemmän tunnettu kuin Matteuksen evankeliumin rukous. Matteuksella rukous esiintyy keskellä Vuorisaarnaa
Matt. 6:9-13 | Luuk. 11:2-4 |
”Isä meidän, joka olet taivaissa! Pyhitetty olkoon sinun nimesi. Tulkoon sinun valtakuntasi. Tapahtukoon sinun tahtosi, myös maan päällä niin kuin taivaassa. Anna meille tänä päivänä jokapäiväinen leipämme. Ja anna meille velkamme anteeksi, niin kuin mekin annamme anteeksi niille, jotka ovat meille velassa. Äläkä anna meidän joutua kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta. |
Isä, Pyhitetty olkoon sinun nimesi. Tulkoon sinun valtakuntasi. Anna meille päivästä päivään jokapäiväinen leipämme. Anna meille syntimme anteeksi, sillä mekin annamme anteeksi jokaiselle, joka on meille velassa. Äläkä anna meidän joutua kiusaukseen." |
Herran rukouksen loppu
Herran rukouksen lopusta jätetään monissa käännöksissä joitakin tuttuja sanoja pois:
”Sillä sinun on valtakunta ja voima ja kunnia iankaikkisesti.
Aamen
Tämä lause jätetään pois, koska sitä ei löydy vanhimmista käsikirjoituksista. On miltei varmaa, että kyseinen lause lisättiin myöhemmin, jotta rukoukselle saatiin kaunis päätös.
Suomen kieleen on vakiintunut muoto, joka on yhdistelmä Matteuksen ja Luukkaan versiosta. Tämä niin sanottu liturginen muoto poikkeaa myös niin vuoden 1992 käännöksestä kuin UT2020:sta.