Q-lähde
Matteuksen
Matteus ja Luukas ovat evankeliumeitaan kirjoittaessaan käyttäneet Markuksen rinnalla myös toista lähdettä, jota kutsutaan Q-lähteeksi – nimitys on peräisin saksan sanasta
Quelle
= lähde. Tämän tekstilähteen nimi on siis kirjaimellisesti ”lähde”.
Q-lähde hypoteesina
Q-lähteen tekstiä ei ole säilynyt itsenäisenä kokonaisuutena. Oletetaan, että tällainen käsikirjoitus on kuitenkin ollut olemassa ja Matteus ja Luukas ovat käyttäneet sitä. Tämä selittäisi, miksi Matteuksen ja Luukkaan evankeliumeissa on yhtäläisyyksiä, joita ei lainkaan esiinny Markuksella.
Q-lähteen sisältö
Matteuksella ja Luukkaalla on noin 200 yhteistä jaetta, jotka eivät esiinnyt Markuksella. Alla siteerataan kahta selkeää esimerkkiä.
Niissä kreikankielinen lähdeteksti on ollut Luukkaalla ja Matteuksella sama. Mitään vastaavaa ei löydy Markukselta:
Matteus 6:24 | Luukas 16:13 |
---|---|
"Kukaan ei voi palvella kahta herraa. Jos hän toista rakastaa, hän vihaa toista; jos hän toista pitää arvossa, hän halveksii toista. Te ette voi palvella sekä Jumalaa että mammonaa. |
Yksikään palvelija ei voi palvella kahta herraa. Jos hän toista rakastaa, hän vihaa toista; jos hän on liittynyt toiseen, hän halveksii toista. Te ette voi palvella sekä Jumalaa että mammonaa." |
Matteus 7:7-8 | Luukas 11:9-10 |
---|---|
"Pyytäkää, niin teille annetaan. Etsikää, niin te löydätte. Kolkuttakaa, niin teille avataan. Sillä jokainen pyytävä saa ja jokainen etsijä löytää, ja jokaiselle, joka kolkuttaa, avataan. |
"Niinpä sanon teille: Pyytäkää, niin teille annetaan. Etsikää, niin te löydätte. Kolkuttakaa, niin teille avataan. Sillä pyytävä saa, etsijä löytää, ja jokaiselle, joka kolkuttaa, avataan. |