Jeesuksen toiminnan alku
11
Luuk. 3:1–18
Joh. 1:23–28
1. Kor. 9:12
2. Kor. 2:12
Ilosanoma Jeesuksesta Kristuksesta, Jumalan Pojasta, alkaa 2
Luuk. 1:76,7:27
niin kuin profeetta1:2 Profeetta tarkoittaa Jumalan tahdon ilmoittajaa. Uudessa testamentissa sanalla viitataan usein Vanhan testamentin profeettoihin, mutta myös eräitä Uuden testamentin ajan ihmisiä kutsutaan profeetoiksi. Jesaja on ennustanut:
»Minä lähetän viestinviejäni edelläsi.
Hän valmistaa sinulle tien.
3Ääni huutaa asumattomalla seudulla:
’Valmistakaa Herralle tie,
oikaiskaa hänen polkunsa mutkat!’»
4
Johannes Kastaja opetti asumattomalla seudulla. Hän kutsui ihmisiä muuttamaan elämänsä suunnan1:4 Kreikassa oleva sana on aiemmin käännetty katumisena, kääntymisenä tai parannuksen tekemisenä, mutta se tarkoittaa laajemmin mielen tai suunnan muutosta. ja ottamaan kasteen, jotta nämä saisivat syntinsä anteeksi. 5Kaikki ihmiset Jerusalemista ja koko Juudean alueelta tulivat hänen luokseen. He tunnustivat syntinsä, ja Johannes kastoi heidät Jordanjoessa.
6
Johannes oli sitonut kamelinkarvoista tehdyn vaatteensa nahkavyöllä. Hän söi heinäsirkkoja ja villimehiläisten hunajaa. 7
Johannes julisti: »Minun jälkeeni tulee minua mahtavampi mies. En kelpaa edes polvistumaan ja avaamaan hänen sandaaliensa nauhoja. 8
Ap. t. 1:5,2:4,11:16,19:2,3
Minä kastoin teidät vedellä, mutta hän kastaa teidät Pyhällä Hengellä.»
9
Luuk. 3:21,22
Joh. 1:29–34
Noihin aikoihin Jeesus tuli Galilean Nasaretista, ja Johannes kastoi hänet Jordanissa. 10
Heti vedestä noustessaan Jeesus näki, miten taivaat repeytyivät auki ja Henki laskeutui häneen kuin kyyhkynen. 11
Hepr. 1:5
2. Piet. 1:17
1. Joh. 5:9
Taivaasta kuului ääni: »Sinä olet minun rakas Poikani. Sinuun minä olen kiintynyt.»
12
Luuk. 4:1–13
Henki ajoi Jeesuksen saman tien yhä kauemmas asutuksesta. 13
Luuk. 22:31
2. Kor. 2:11
Hepr. 1:14
Hän vietti neljäkymmentä päivää asumattomalla seudulla Saatanan koeteltavana. Hän eli villieläinten parissa, ja enkelit pitivät hänestä huolta.
14
Luuk. 4:14,15
Joh. 1:43
Ap. t. 10:37
Room. 1:1
2. Kor. 11:7
Kun Johannes oli vangittu, Jeesus tuli Galileaan. Hän julisti Jumalan ilosanomaa 15
Mark. 4:11,9:47,10:14,14:25,15:43
Matt. 3:2
ja sanoi: »Aika on täyttynyt, ja Jumalan valtakunta on tullut lähelle. Uskokaa ilosanoma ja muuttakaa elämänne suunta!»1:15 Kreikassa oleva sana on aiemmin käännetty katumisena, kääntymisenä tai parannuksen tekemisenä, mutta se tarkoittaa laajemmin mielen tai suunnan muutosta.
16
Luuk. 5:1–11
Joh. 1:35–51
Joh. 21:3
Kun Jeesus kulki Galileanjärven rantaa, hän näki Simonin ja tämän veljen Andreaksen. He olivat järvellä kalastamassa heittoverkoilla, koska kalastus oli heidän ammattinsa. 17Jeesus sanoi heille: »Tulkaa minun mukaani, niin teen teistä ihmisten kalastajia.» 18He jättivät saman tien verkkonsa ja lähtivät seuraamaan Jeesusta.
19Jonkin matkaa kuljettuaan Jeesus näki Sebedeuksen pojat Jaakobin ja Johanneksen. He olivat veneessä ja kunnostivat verkkojaan. 20Jeesus kutsui heidät heti mukaansa, ja he seurasivat häntä. Isänsä Sebedeuksen ja tämän palkkalaiset he jättivät veneeseen.
21
Luuk. 4:31
Joh. 6:59
Jeesus ja hänen oppilaansa1:21 Kreikankielinen sana matētēs tarkoittaa muun muassa oppilasta tai opiskelijaa. UT:ssa sanalla viitataan pääasiassa Jeesuksen seuraajiin. Perinteisesti sana on suomennettu opetuslapsella, vaikka kyse onkin aikuisista ihmisistä. tulivat Kapernaumin kaupunkiin. Jeesus meni heti sapattina1:21 Sapatti tarkoittaa lepopäivää, jota juutalaiset viettävät lauantaisin. synagogaan1:21 Sana synagoga on lainattu kreikan kielestä. UT:ssa se tarkoittaa tavallisimmin juutalaista rukoushuonetta, jota voitiin käyttää myös muihin kuin uskonnollisiin tarkoituksiin. Toisinaan sanalla viitataan myös ihmisjoukkoon, seurakuntaan tai muuhun vastaavaan. opettamaan. 22
Ihmiset olivat ihmeissään hänen opetuksestaan, koska Jeesus opetti arvovaltaisesti kuin hallitsija eikä niin kuin oppineet.
23
Mark. 3:11,5:8,6:7,9:25
Ap. t. 8:7
Synagogassa oli juuri silloin mies, jossa oli demoni. Se alkoi huutaa: 24
Jaak. 2:19
»Jeesus Nasaretilainen! Mitä tekemistä meillä on toistemme kanssa? Tulitko tuhoamaan meidät? Minä kyllä tiedän, kuka sinä olet. Olet Jumalan pyhä!» 25Jeesus komensi demonia: »Pidä suusi kiinni ja häivy hänestä!» 26
Silloin demoni kouristi miestä ja lähti hänestä huutaen kovalla äänellä. 27
Kaikki kyselivät tyrmistyneinä toisiltaan: »Mitä tämä on? Uudenlaista arvovaltaista opetusta! Kun tämä mies käskee, demonitkin tottelevat.» 28Jeesuksen maine levisi nopeasti koko Galileaan.
29
Luuk. 4:38–41
Jeesus lähti synagogasta1:29 Sana synagoga on lainattu kreikan kielestä. UT:ssa se tarkoittaa tavallisimmin juutalaista rukoushuonetta, jota voitiin käyttää myös muihin kuin uskonnollisiin tarkoituksiin. Toisinaan sanalla viitataan myös ihmisjoukkoon, seurakuntaan tai muuhun vastaavaan. suoraan Simonin ja Andreaksen kotiin, ja Jaakob ja Johannes tulivat mukaan. 30Simonin anoppi makasi kuumeessa. Hänestä kerrottiin heti Jeesukselle. 31Jeesus meni hänen luokseen, otti häntä kädestä ja auttoi hänet jalkeille. Kuume lähti anopista, ja hän alkoi palvella vieraita.
32Illalla auringonlaskun jälkeen Jeesuksen luokse tuotiin kaikki sairaat ja demonien vaivaamat. 33Koko kaupunki oli kerääntynyt talon edustalle. 34
Jeesus paransi ihmisiä monenlaisista sairauksista ja karkotti monta demonia. Hän ei antanut demonien puhua, koska ne tunsivat hänet.
35
Luuk. 5:16,6:12
Kun Jeesus nousi varhain aamulla, oli vielä pimeää. Hän lähti ulos ja vetäytyi syrjäiseen paikkaan rukoilemaan. 36Simon ja muut oppilaat1:36 Kreikankielinen sana matētēs tarkoittaa muun muassa oppilasta tai opiskelijaa. UT:ssa sanalla viitataan pääasiassa Jeesuksen seuraajiin. Perinteisesti sana on suomennettu opetuslapsella, vaikka kyse onkin aikuisista ihmisistä. lähtivät etsimään Jeesusta. 37He löysivät hänet ja sanoivat: »Kaikki etsivät sinua.» 38Jeesus vastasi: »Lähdetään lähistöllä oleviin kyliin. Minun on julistettava ilosanomaa myös niissä. Siksihän minä lähdin kaupungista.» 39
Mark. 3:10
Luuk. 6:18,19
Niin Jeesus kiersi kaikkialla Galileassa. Hän opetti synagogissa1:39 Sana synagoga on lainattu kreikan kielestä. UT:ssa se tarkoittaa tavallisimmin juutalaista rukoushuonetta, jota voitiin käyttää myös muihin kuin uskonnollisiin tarkoituksiin. Toisinaan sanalla viitataan myös ihmisjoukkoon, seurakuntaan tai muuhun vastaavaan. ja karkotti demoneja.
40
Luuk. 5:12–16
Jeesuksen luokse tuli mies, jolla oli hankala ihosairaus.1:40 Usein käännökset tulkitsevat sairauden spitaaliksi, mutta sairauden luonne ei ole selvä.Tähän ihotautiin sairastuneita kartettiin. Hän polvistui Jeesuksen eteen ja sanoi: »Sinä voit parantaa minut, jos vain tahdot.» 41Jeesuksen kävi miestä sääliksi. Hän ojensi kätensä, kosketti miestä ja sanoi: »Kyllä minä tahdon. Parane!» 42Tauti lähti miehestä heti, ja hän parani. 43
Jeesus ajoi hänet luotaan ja sanoi ankarasti: 44
»Katsokin, ettet puhu tästä kenellekään. Käy vain näyttäytymässä papille ja anna Mooseksen määräämä uhrilahja todisteeksi puhdistumisestasi.» 45
Mies lähti muttei malttanut pysyä vaiti. Hän alkoi levittää tietoa tapauksesta, niin ettei Jeesus voinut enää näyttäytyä kaupungissa. Jeesus pysytteli asumattomilla seuduilla, ja ihmisiä tuli kaikkialta hänen luokseen.