161Sitten Jeesus sanoi oppilailleen:16:1 Kreikankielinen sana matētēs tarkoittaa muun muassa oppilasta tai opiskelijaa. UT:ssa sanalla viitataan pääasiassa Jeesuksen seuraajiin. Perinteisesti sana on suomennettu opetuslapsella, vaikka kyse onkin aikuisista ihmisistä. »Oli rikas mies, jolla oli taloudenhoitaja. Hänelle kanneltiin, että taloudenhoitaja tuhlasi hänen omaisuuttaan. 2Hän kutsui tämän puheilleen ja sanoi: ’Miksi sinusta kerrotaan tällaista? Anna selvitys tilinpidostasi. Et voi enää olla taloudenhoitajani.’ 3Mies mietti: ’Mitä teen, kun herrani vie minulta taloudenhoitajan työn? Kaivuutyötä en jaksa, ja kerjääminen on noloa. 4No nyt keksin! Hoidan homman niin, että kun saan potkut, muut ottavat minut taloonsa.’ 5Hän kutsui luokseen isäntänsä velalliset yhden kerrallaan. Ensimmäiseltä hän kysyi: ’Paljonko olet velkaa isännälleni?’ 6’Sata tynnyriä oliiviöljyä’, tämä vastasi. Taloudenhoitaja sanoi: ’Ota tästä velkakirjasi ja merkitse kiireesti määräksi viisikymmentä.’ 7Toiselta hän kysyi: ’Entä sinä, paljonko olet velkaa?’ ’Neljäkymmentä tonnia viljaa’, tämä vastasi. ’Ota tästä velkakirjasi ja merkitse määräksi kolmekymmentä’, taloudenhoitaja sanoi. 8
Ef. 5:8
1. Tess. 5:5
Isäntä kehui epärehellisen taloudenhoitajan älyä.»
Jeesus jatkoi: »Tämän maailman lapset ovat ihmissuhteissaan älykkäämpiä kuin valon lapset. 9
Minä sanon teille: Hankkikaa itsellenne ystäviä laittomasti, toisen omaisuudella. Kun rikkaudet ovat menneet, he pelastavat teidät ikuiseen kotiin.
10
Luuk. 19:17
Se, joka on luotettava pienissä asioissa, on luotettava suurissakin. Se, joka on epäluotettava pienissä asioissa, on epäluotettava suurissakin. 11Jos ette ole luotettavia väärien rikkauksien kanssa, kuka antaisi todellisia rikkauksia teidän hoitoonne? 12Jos ette huolehdi luotettavasti toisen omaisuudesta, kuka antaisi teille jotain omaksi? 13
Ei palvelija pysty palvelemaan kahta isäntää. Jos hän rakastaa yhtä, hän vihaa toista, ja jos hän kunnioittaa yhtä, hän halveksii toista. Ette voi palvella sekä Jumalaa että omaisuutta.»
14Fariseukset16:14 Fariseukset muodostivat juutalaisen uskonnollisen liikkeen. He noudattivat Vanhan testamentin käskyjä, kunnioittivat perinteitä ja omia laintulkintojaan. kuulivat tämän kaiken. He olivat rahanahneita, ja niinpä he vastasivat Jeesukselle pilkallisesti.
15
Luuk. 18:11
Ap. t. 1:24
2. Kor. 5:11
Jeesus sanoi heille: »Te esiinnytte ihmisille kunnollisina, mutta Jumala tuntee teidän sydämenne. Se, mitä ihmiset arvostavat, on Jumalan silmissä törkeyden huippu.
16
Luuk. 9:2,60
Lain ja profeettojen16:16 Profeetta tarkoittaa Jumalan tahdon ilmoittajaa. Uudessa testamentissa sanalla viitataan usein Vanhan testamentin profeettoihin, mutta myös eräitä Uuden testamentin ajan ihmisiä kutsutaan profeetoiksi. aika kesti Johannekseen asti. Johanneksesta lähtien on julistettu sanomaa Jumalan valtakunnasta, jonne jokaista vaaditaan tulemaan. 17
Luuk. 21:33
Laista ei silti katoa pilkkuakaan; ennemmin katoavat taivas ja maa. 18
Se, joka hylkää vaimonsa ja ottaa uuden tai menee naimisiin hylätyn naisen kanssa, tekee aviorikoksen.»
19»Oli kerran rikas mies. Hänen vaatteensa olivat kuninkaallista, purppuraiseksi värjättyä pellavaa, ja hänen elämänsä oli joka päivä ylellistä juhlaa. 20Hänen porttinsa pielessä virui köyhä Lasarus paiseiden peitossa. 21Köyhä toivoi saavansa syödä edes sitä, mitä rikkaan miehen pöydältä putoaisi. Koirat kävivät nuolemassa hänen paiseitaan.
22Sitten köyhä kuoli, ja enkelit veivät hänet Abrahamin luokse. Rikaskin kuoli, ja hänet haudattiin. 23Kun hän Manalan16:23 Manala (kreikaksi hādēs) on kuolleiden valtakunta. tuskissa kohotti katseensa, hän näki kaukana Abrahamin ja tämän sylissä Lasaruksen. 24
Silloin hän huusi apua: ’Isä Abraham, sääli minua! Lähetä Lasarus kastamaan sormenpäänsä veteen ja viilentämään kieltäni. Nämä liekit kiduttavat minua.’
25
Abraham vastasi hänelle: ’Muista, poikani, että sinä sait kokea hyvät asiat jo eläessäsi. Lasarus sen sijaan koki pelkkää pahaa. Nyt häntä lohdutetaan, mutta sinä saat kärsiä. 26Sitä paitsi meidän välillämme on ylipääsemätön kuilu. Kukaan täältä ei pääsisi teidän luoksenne, vaikka tahtoisikin, eikä kukaan voi tulla sieltä meidän puolellemme.’ 27Rikas mies sanoi: ’Isä, siinä tapauksessa pyydän sinua lähettämään Lasaruksen isäni taloon, 28sillä minulla on viisi veljeä. Hän voisi varoittaa heitä, etteivät hekin joutuisi tähän kärsimyksen paikkaan.’ 29Abraham vastasi: ’Heillä on Mooses ja profeetat. He voivat kuunnella näitä.’ 30’Ei, isä Abraham’, mies sanoi. ’He muuttaisivat mielensä,16:30 Kreikassa oleva sana on aiemmin käännetty katumisena, kääntymisenä tai parannuksen tekemisenä, mutta se tarkoittaa laajemmin mielen tai suunnan muutosta. jos joku kuolleista menisi heidän luokseen.’ 31Abraham kuitenkin sanoi: ’Jos he eivät kuuntele Moosesta ja profeettoja,16:31 Profeetta tarkoittaa Jumalan tahdon ilmoittajaa. Uudessa testamentissa sanalla viitataan usein Vanhan testamentin profeettoihin, mutta myös eräitä Uuden testamentin ajan ihmisiä kutsutaan profeetoiksi. ei heitä vakuuta, vaikka joku nousisi kuolleista.’»