71Dina sandalklädda fötter
är så vackra, du furstedotter!
Dina höfters rundning är som ett smycke,
smitt av konstnärshänder.
2Ditt sköte är en kupad skål
– må vinet aldrig saknas!
Din mage är en hög av vete,
omgärdad av liljor.
3
Dina bröst är som två hjortkalvar,
som gasellens tvillingkid.
4
7:4 elfenbenstorn De övriga liknelserna i denna vers tycks avse bestämda anläggningar, även om dessa inte längre är kända. Möjligen avses även i detta fall ett särskilt byggnadsverk, med utsmyckningar av elfenben; jfr 1 Kung 22:39; Am 3:15.7:4 Heshbons dammar Heshbon var en stad i Moab, 25 km öster om Döda havets nordspets.7:4 Libanontornet Okänd byggnad.Din hals är ett elfenbenstorn,
dina ögon som Heshbons dammar
vid porten mot Bat-Rabbim.
Din näsa är som Libanontornet,
som vetter mot Damaskus.
57:5 Karmel.7:5 lockarna Det hebreiska ordets betydelse osäker.Ditt huvud höjer sig som Karmel,
hårsvallet skimrar som purpur,
en kung är fångad i lockarna.
6Vad du är skön och ljuvlig,
min älskade, min vällust.
7Din växt liknar palmens,
dina bröst är som klasar.
8Jag tänker: Jag vill upp i den palmen,
gripa tag i dess krona.
Dina bröst skall vara som druvklasar,
din andedräkt som doften av äpplen,
97:9 läppar och tänder Med Septuaginta och Peshitta; MT har »de sovandes läppar«.din mun som det finaste vin,
som flödar över i min
och fuktar läppar och tänder.
10
Jag är min väns,
till mig står hans lust.
11
7:11 bland hennabuskarna Eller »i byarna«.Kom, min vän,
låt oss gå ut på fälten
och övernatta bland hennabuskarna.
12Låt oss tidigt gå ut i vingårdarna
och se om vinstocken skjutit skott,
om knopparna har öppnat sig,
om granatträden gått i blom.
Där skall jag ge dig min kärlek.
137:13 Kärleksäpplena Troligen de gula bären av alrunan, som ansågs främja fruktsamhet.Kärleksäpplena doftar,
vid vår dörr finns härliga frukter,
nya och gamla.
Dem har jag sparat åt dig, min vän.