Vienankarjalan UT, Uuši Šana, julkaistiin vuonna 2011 ja on ensimmäinen vienankarjalaksi käännetty Uusi testamentti. Sen laati Raamatunkäännösinstituutin alainen karjalais-suomalainen työryhmä käyttänen kielen nykyisiä normeja. Käännöksen toivotaan elävöittävän karjalan kieltä ja auttavan lukijoita ymmärtämään paremmin Uuden testamentin sisältöä. Käännöksestä on tehty myös äänikirja.
(c) Piiplijankiännöšinstituutti, Helsinki 2011