Suomen Pipliaseura kehittää uutta raamattukurssia ja digitaalisia työkaluja, joilla tutustua Raamattuun kotona ja seurakunnissa.
Oman uuden Raamatun valinta on tärkeä prosessi. Jos Raamatun saa vielä omassa lempivärissä, sopivan kokoisena, ei liian pienenä, ei liian suurena, voi seikkailu Raamatun ihmeelliseen maailmaan jatkua erittäin suotuisissa merkeissä.
Suomen Pipliaseura on osa Yhtyneiden Raamattuseurojen (United Bible Societies, UBS) maailmanlaajuista verkostoa, joka toimii yli 200 maassa ja alueella. Verkosto on maailman laajin raamatunkäännös- ja julkaisutyön toimija. Pipliaseurat ympäri maailman antavat tukensa Ukrainan Pipliaseuran henkilökunnalle ja tukevat seuran perustoimintoja. Lisäksi tuetaan Raamattujen jakelua niin sisäisesti Ukrainassa kuin naapurivaltioissa, joissa on ukrainalaispakolaisia.
Tässä olen -meditaatio epätoivon hetkeen
Muuttuuko maailma vai ei? Historia ja kokemukset tukevat joitakin johtopäätöksiä. Sitten on tilanteita, joissa toimitaan toisin. Maailma ja ihmiset eivät aina toimi odotuksien mukaan. Maailman muuttumisesta voi tehdä havainnon. Ulla Oinonen kirjoittaa Piplian blogissa naisten päivänä. Piplian lukutaitotyössä Keniassa naisjohtajat ovat esimerkkejä siitä, miten luku- ja kirjoitustaito avaa ovia eteenpäin.
Elämä on haurasta ja sattumanvaraista. Raamattu kertoo, että perimmäinen turva ei kuitenkaan ole loukkaamattomassa terveydessä ja hyvinvoinnissa, vaan Jumalassa. Anni Pesosen Raamattumietiskely Psalmista 16.
Ukrainan Pipliaseura toimii yhteistyössä eri kristillisten toimijoiden kanssa, jotta turvattomuuden keskellä elävät saavat apua. Avustuspakettien mukana ihmiset saavat Raamatun. Sen sanoma tuo turvaa: Jumalan suunnitelmiin voi luottaa myös hädän keskellä.
Laskiaispulla ei ole pelkkää vehnää, kermaa ja sokeria. Se on viimeinen nautinto ennen laskeutumista paastoon. Myös täytteillä, mantelimassalla ja hillolla, on symbolisia merkityksiä.
Lue uusi Piplia-lehti 1/2022